V prom rade, ti musím zložiť poklonu, že si dokázala napísať tak rozsiahly text v angličtine, aj keď som tam niekedy jasne rozoznala jednotlivé prvky z Twilight-u (napríklad: His skin was sparkling like his whole
body would be covered with diamonds. - to je veta ako úplne vystrihnutá z románu Meyerovej a je ich tam viac. Myslím, že som zazrela dve, alebo tri také)
No...
Je to pridlhé.
A máš nezrovnalosti v deji, ako to, že Sue mala prísť na týždeň a už po prvom stretnutí s Edwardom v lese, ktoré vyzeralo "že sa šla prejsť ešte v ten večer" si náhle skočila do deja (tam, kde stretla Cullenovcov niekde vo Forkse, či kde, keď sa zase išla prejsť), kedy bolo do konca jej pobytu u Belly už len dva dni.
Ďalej...
Je tu až pramálo originality. Ľutujem - či anglicky a či nie.