V prom rade, ti musím zložiť poklonu, že si dokázala napísať tak rozsiahly text v angličtine, aj keď som tam niekedy jasne rozoznala jednotlivé prvky z Twilight-u (napríklad: His skin was sparkling like his whole body would be covered with diamonds. - to je veta ako úplne vystrihnutá z románu Meyerovej a je ich tam viac. Myslím, že som zazrela dve, alebo tri také) No... Je to pridlhé. A máš nezrovnalosti v deji, ako to, že Sue mala prísť na týždeň a už po prvom stretnutí s Edwardom v lese, ktoré vyzeralo "že sa šla prejsť ešte v ten večer" si náhle skočila do deja (tam, kde stretla Cullenovcov niekde vo Forkse, či kde, keď sa zase išla prejsť), kedy bolo do konca jej pobytu u Belly už len dva dni. Ďalej... Je tu až pramálo originality. Ľutujem - či anglicky a či nie.