Milí přátelé, trápí mne, že naši mladí pomalu nerozumí slovensky. Vnučka mi však dokazovala, že sejde-li se více odlišných slov, skutečně může znít slovenština jako cizí jazyk.Mohl by se tématu ujmout Slovák a sepsat třeba humornou povídku(s překladem do češtiny), kde by se vyskytla slova např: cintorín, ceruzka, ťava, čudný, čučorieka, čipka, marhuĺa, hradská, bábätko, bocian, kĺak,chalan, gombík, olovrant ... atd. (možná vybrat z česko-slovenského slovníku, pokud nějaký existuje)? Mám dobré přátele v Trenčíně a v Košicích a vzpomínám na lázeňské pobyty v Piešťanech, Trenčanských Teplicích a Dudincích a také na Podhájskou. Srdečně všechny zdravím.