Pri Dos Manos sa povaľoval pod vetrom suchý krík. Bola sivá nedeľa. Nebesá boli temné a prázdne. Slnce krvavočervenej farby sa zdanlivo nemalo kam zniesť. Ale znieslo sa za jediný oblak, ktorý bol v tom čase na nebi. Dokonca ani tráva sa neodvážila triasť. Z okna som videl ten krík, ako padol a zastavil sa v tieni muža. Cudzinca s najzvláštnejšími očami, aké som kedy zazrel. Zastavil sa na ulici a potom vykročil. Keď sa jeho noha dotkla zeme, počil som zvuk jeho ostrôh zároveň s kostolným zvonom. Zazvonil sedem krát a znova a znova a znova a keď prestali, muž povedal: „Volám sa Don Manana a prišiel som tu aby som zabil muža.
El Guapo cuckajúc tequilu a rátajúc si karty tie slová nepočul. Zložil ruku a keď dostal nové karty, posunul všetky žetóny do banku. „Všetky až na dva“, povedal. „Tento jeden je môj, lebo je farby mojich očí. A druhý je červený ako moja krv a je pre muža, ktorý ma zabije.“ Vopchal si oba žetóny do vrecka, otočil karty a nemal tam nič. Spoliehal sa na tri sedmičky bratranca Ernesta, pobozkal ho na čelo a vyšiel von z baru. Na ulici plakala mladá Rosa, modlila sa k Ježišovi a pýtala sa ho prečo sa to musí stať. El Guapo pristúpil a objal ju. Povedal: „Dnes je prvý júl.“ Vytiahol pištoľ a obracal sa k slnku. Potom sa Rosa sa zosunula do piesku. Don Manana stál vo vánku pre bankou, tak ako prisahal...
„Prišiel som si pre teba, Guapo.“ , povedal pomaly akoby sa pripravoval plakať. Potom mieriac svojou pištoľou na mladú Rosu El Guapo povedal: „Dobre, ale najskôr ma nechaj hovoriť.“ Potom zaznel výstrel a Rosa prestala plakať - už navždy. „Chlape“, zreval EL Guapo, „prečo iné by si ma zabil, ak nie pre ženu, ktorú miluješ?“
„Nedostaneš ma Manana, ty bastard!“, zaplakal a obrátil svoju pištoľ na seba.
„Ja ťa nechcem El Guapo, ty sukinsyn, ale diabol ťa chce vidieť v pekle!“
Potom boli vypálené tri rany a El Guapo zhynul. Pravdepodobne ho zabil Don Manana. Pravdepodobne si vzal aj svoj život.
Na druhý deň pochovali El Guapa v rovnakom odeve v akom bol zastrelený. S jeho bibliou. A Rosou. A dvoma žetónmi.
Comments
Pridať nový komentár
Malý voľno prekladateľský pokus jednej charizmatickej piesne.
fíha, zaujímavé, zaujalo ma to... a na chvíľu som sa ocitla na divokom západe :-)
no najprv som citala ... potom som kukla odkaz...a potom som si precitala tvoj koment, tak a uz sa nemusim pytat, ako ta take nieco mohlo napadnut a co ta inspirovalo a o co tam vlastne ide :D tak nie zle, zeby som skusila aj ja nejaku pesnicku ? :)
a namet zaujimavy, mozno by si mohol rozpracovat :)
A nepovedal náhodou Don Manana „prišiel som SEM, aby som zabil muža“? ..teda jedine, že by bol Don Manana východniar ;)
A príbeh to bol napínavý! Len by ma ešte zaujímalo, ako to dopadlo s tým chudákom Ernestom, či nakoniec vytiahol fullhouse alebo štyri esá... alebo, či ich nepochovali druhý deň aj s ním :D (inak dúfam, že to nebol sám velký Che :D)
myslím že to boli len tie tri sedmičky. A nechal som sa uniesť no z angličtiny
Don Manana východniar nie je, ale Gino v podstate áno... :D
Inak je to celkom haluz, aj keď mi to príde akési... neúplné? Alebo ako to definovať. Ale chápem, že si len prerozprával los pesničkos.
Wrrrr ja som spišiak, to je kvapku rozdiel. Východniari sú šialení, spišiaci sú ... no proste blbí.
Preto to "v podstate", nevedela som, kam Ťa presne zaradiť, keďže bývaš niekde Poprad a okolie (ak sa nemýlim, si niekde spod Tatier, nie?) a študuješ v Prešove (ak si správne pamätám). Nuž odpusť, ak som Ťa urazila... :)
neurazila, nemôžem za to, že som blbý od prírody a mrhám svojím talentom a potenciálom :D
Joooj, takých blbých by nás bolo, nemusí byť človek ani spišiak :D A v čom konkrétne momentálne mrháš svojím talentom a potenciálom?
A viem ja? Mi to povedala dve pani profesorky