Najnovšie komentáre

Ďakujem za komentár, Wavako. No a ilúzie nestrácaj, nemôžeme to vzdať, nie?

Zuzana

Teba tu vidieť po sto rokoch - to sa len tak nevidí :)

Veľmi dobre napísané. Tak uveriteľne. Aspoň ja som teda cítila tú atmosféru, čo znamená, že je to asi dobre, či? Ja sa nevyznám. Ale páčilo sa mi to. Horšie je, ak je to realita (čo je dosť možné, že je, nech už patrí komukoľvek). Presne toto je jedna z vecí, ktoré človeka od vzťahov odrádzajú. Že časom zovšednejú. Kto vie, či to tak musí byť. Asi som ešte mladá a sprostá. Alebo už práveže ani nie. Strata ilúzií je... nepríjemná :P

 

no mna kope akurat tak nervna elektrika v poslednej dobe :D :D no volaco sa aj vyskytlo ale je to taka hovadina, ze to radsej ani nezavesim, aj ked na druhej strane - by som sa aspon zasmiala na svojej neschopnosti :D zacala som pribeh neviem pokracovat nemam pointu takze asi tak :D :D

ano, pravdaze to ber ako kompliment :)

muze zdar !!!

ps ked sa velmi nudis, kukni si moj blog-ak si to este nespravila, budem rada ak sa ti nieco bude chciet okomentovat :) (a ak si uz aj tak prepac, ze si nepamatam, to u mna v poslednej dobe-tak cca 30rokov-nie je nic vynimocne :D )

Vďaka za pristavenie sa aj za upozornenie na chybu. Už som ju opravila aj s tými “dverami v obrazovke”. :-) Obávam sa však, že takýchto nevychytaných nešťastností bude v celom diele ešte veľa. :-(

Aj mne znie oveľa lepšie Arnieho, nuž ale... keď otcov, tak otcov. :-)

Dobre sa to čítalo. Vieš, že ja na sci-fi až tak prudko nie som, ale vyzerá to fajn.

Ešte taká drobnosť, máš tam malú chybičku:

"Potom, hoci mal stále pripútané nohy, ho po jeden po druhom objímali."

Ale to je ozaj len maličkosť. Tak držím palce ;)

A ešte, ja osobne by som tiež bola skôr za Arnieho. Ale tak ja sa v tom nevyznám :D

Vďaka Denisa, budem to brať ako kompliment :D

A Teba čo nekope? Už si dávno nič nezavesila. Aspoň nejakú básničku o autíčkach. Určite sa niečo medzičasom vyskytlo ;)

Haha, Ty už môžeš začať prekladať. :-)

No však to sú tie spomenuté endorfíny a dopamín.

„Mohol by si, prosím ťa, teraz držať hubu?“

Odpusť za moju posadnutosť, ale hrozne sa teším keď to vyjde v angličtine a bude že "Would you please shut the fuck up?!" :)

 

A ešte by som hrozne veľmi rád vedel, že ktoré hormóny sú zodpovedné za nadšenie. Ďakujem.

ahaa no vidis tak som sa aj daco naucila co sa toho ci tej Odyssey tyka...

ja som zaaasadne za sklonovanie :D aj v beznej reci typu boli sme v lidli nie boli sme v lidl :) ;)

tak tam potom nakuknem na ten tvoj blog a pocitam kustok  :)

Uvedomujem si, že je to poriadne vystrihnuté. Lenže to by bolo všetko. Už celé týždne som si lámala hlavu nad tým, ktorý preboha úryvok mám použiť, pretože tento román má ozaj šialenú kompozíciu a všetko tam so všetkým súvisí.

Ak to ale aj napriek tej vytrhnutosti z kontextu vzbudilo zvedavosť, tak bol cieľ splnený.

Skloňovanie zahraničných mien – ach jaj, s tým sme si s redaktorou lámali hlavu aj pri vydávaní. Napokon som natvrdo všade zaviedla vzor otcov, matkin, hoci niekde, napríklad v prípade toho Arniea, to pôsobí dosť šialene. :-) No a Odyssey je nesklonné anglické slovo.

Tie “dvere na obrazovke” zmením na “dvere v zábere”, lebo keď nad tým tak rozmýšľam, tak to fakt znie ako blbosť. :-)

Nie, toto nie je najbližší adept na vydanie, na to je ešte príliš čerstvý. :-)

Inak, švihla som anotáciu na tento román medzi Všetky moje romány – veľa toho tá anotácia z úryvku neozrejmí, ale niečo predsa.