0
(0)
Left
Center
Ako kameň

Pravdivý, dojímavý, mrazivý príbeh o mladom chlapcovi, ktorý sa v Londýne stal bezdomovcom. 

Kniha Ako kameň sa nečíta ľahko a príjemne. Je drsná ako svet špinavých ulíc, studených schodov a nebezpečných parkov. Je krutá, ako len ľudia vedia byť.

Je sugestívnou silou výpovede mladého bezdomovca Linka.

EAN
8085471876
Počet strán
132
Formát knihy
110x180 mm
Pre deti od (rokov)
15
Väzba knihy
mäkká
Weight
76 g
Right
4,00 €
Zamknúť kúpu knihy
Off

Pridať nový komentár

Bez domova, matkinej starostlivosti a napokon i strechy nad hlavou sa po skončení školy ocitá sedemnásťročný Link. Uteká pred nevlastným otcom, pred ponižovaním a neláskou. Čaká ho zúfalý a nebezpečný život bezdomovca v uliciach Londýna.

Deň a noc, deň a noc. V noci - strach, neistota, chlad, samota. Cez deň - úporná snaha dôstojne prežiť deň, stále menšia nádej na získanie zamestnania či príležitostnej práce.

Dôstojne prežiť deň. Prežiť deň. Prežiť... Ani to sa každému mladému tulákovi a bezdomovcovi nepodarí... Nenápadný pán číha na svoju ďalšiu obeť. Bude to tentoraz Link?

Z anglického originálu Stone Cold, vydaného nakladateľstvom Penguin Books Ltd,
v Londýne, preložila Eva Preložníková.

Ukážka z knihy Ako kameň

Volajte ma Link. Nie je to moje meno, ale tak odpovedám, ak sa ma niekto spýta, čo nie je často. Som neviditeľný, viete? Jeden z tých neviditeľných. Práve teraz sedím v akomsi vchode a pozorujem okoloidúcich. Snažia sa ma nevidieť. Vyhýbajú sa pohľadu na mňa. Boja sa, že idem po niečom, čo im patrí a majú pravdu. A okrem toho, nechcú si mnou zaťažovať mozog. Nechcú, aby som im pripomínal, že existujem. Ja a mne podobní. Sme živým dôkazom toho, že nie je všetko také, aké by malo byť. To my robíme na svete neporiadok.

Zostaňte nablízku a ja vám vyrozprávam svoj „fascinujúci“ životný príbeh.

16

EVA PRELOŽNÍKOVÁ, skúsená prekladateľka a odborníčka na anglickú a americkú detskú literatúru, získala za preklad knižky R. Dahla: Žirafa, Pelly a ja medzinárodnú cenu za kvalitu prekladu – diplom Čestnej listiny IBBY (Medzinárodná únia pre detskú knihu). Cena sa udeľuje sa každé dva roky autorom, ilustrátorom a prekladateľom za jednu z najlepších detských kníh vydaných v danej krajine za posledné dva roky. Toto ocenenie získal aj Otakar Kořínek za preklad Pána prsteňov I.-III. 

Robert SwindellsRobert Swindells sa narodil v Bradforde v Anglicku. Po ukončení školy vo veku 15 rokov pracoval pre noviny. Slúžil v Royal Air Force a učil na základnej škole. Prvýkrát získal cenu Red House Children's Book Award s románom Brother in the Land (1984), ktorý sa odohráva v postapokalyptickom svete. Neskôr získal rovnaké ocenenia za novely Room, Nightmare Stairs a Blitzed.

Hodnotenie knihy

Načítavam hodnotenie knihy...

Knihy, ktoré by sa Vám mohli páčiť

Odber noviniek

Prihláste sa na odber noviniek a nezmeškajte tak informácie o našich nových knihách, či atraktívnych zľavách.

email_submit
Súhlasím so spracovaním osobných údajov